
Rugăciune pentru misiune
Buletin săptămânal 23-29 iunie 2025
Traducerea Bibliei în romani standard – România
Lăudat să fie Domnul pentru prima conferință „Cuvântul care zidește” la care au fost prezenți 40 de participanți din diferite biserici de romi din România. Conferința a avut loc în perioada 5-7 iunie și a fost organizată din dorința comitetului de traducere ca toate bisericile de romi din România, și nu numai, să preia această inițiativă: „Cuvântul care zidește”.
Să ne rugăm pentru cât mai multe biserici partenere. Participanții au trecut prin alfabetul romani internațional, dar și prin cele zece lecții de studiu biblic, create special pe baza traducerii Scripturii în limba romani. Mulți dintre participanți s-au angajat să folosească Scripturile în limba romani, împreună cu studiul biblic, în bisericile lor.
Ne rugăm:
- Mulțumim Domnului pentru dorința fraților de-a se angaja în această lucrare în bisericile lor, dar și în alte biserici;
- Mulțumim Domnului pentru unitatea din cadrul echipei de traducere;
- Pentru călăuzirea Duhului Sfânt în alegerea celor mai bune cuvinte și expresii care să redea Cuvântul lui Dumnezeu pentru romi;
- Domnul să-i binecuvânteze cu sănătate, înțelepciune și bună colaborare în continuare.
Misionari – Familia Dubei – Europa
Întâlnirile din Germania cu organizațiile Wycliffe din Europa au mers bine. Mulțumim lui Dumnezeu pentru protecția participanților pe drum, cât și a familiilor rămase acasă. Am făcut planuri despre cum să ne apropiem ca organizații de biserici și cum să colaborăm în viitor. Însă cel mai important a fost că, Dumnezeu a fost prezent și ne-a ajutat să dezvoltăm relațiile dintre noi și cu partenerii prezenți, relații frumoase de unitate, prietenie și conlucrare. Domnul să fie slăvit pentru harul și călăuzirea de care ne-a făcut parte la aceste întâlniri;
- Ne rugăm pentru înțelepciune în implementarea planurilor făcute privitor la dezvoltarea legăturilor cu bisericile.
Misionari – Emma – România
Emma va termina în iulie pregătirea de echipare din Anglia. Mulțumim lui Dumnezeu pentru sănătatea și înțelepciunea pe care i le-a dăruit ca să poată parcurge toate cursurile de specialitate necesare în traducerea Bibliei.
Ne rugăm:
- Pentru a încheia cu bucurie studiile și pentru protecția Lui pe drumul de întoarcere acasă în România;
- Domnul să-i pregătească tot suportul financiar lunar de care are nevoie pentru a putea pleca în Sudanul de Sud.
Viețile lucrătorilor transformate – Nigeria, Global
Știm că „Cuvântul lui Dumnezeu este viu și lucrător, mai tăietor decât orice sabie cu două tăișuri” (Evrei 4:12). Împărtășim cu voi această poveste pentru a vă bucura alături de noi pentru felul în care Dumnezeu a transformat viața unui om, prin faptul că acesta a devenit parte a unui proiect în Nigeria. Îi mulțumim lui Dumnezeu că, nu numai viața lui a fost schimbată, ci și viața tuturor membrilor familiei sale.
- Ne rugăm ca toți cei implicați în proiecte să-L întâlnească pe Dumnezeul cel viu și să fie transformați.
Angajarea partenerilor și comunităților locale – Kenya
Mulțumiri fie aduse lui Dumnezeu pentru modul în care s-au dezvoltat relațiile cu partenerii. Aceștea au continuat să ofere sprijin financiar, social și chiar emoțional. Îi mulțumim lui Dumnezeu pentru că această contribuție asigură continuarea traducerii Bibliei. Îi mulțumim lui Dumnezeu pentru finalizarea, dedicarea și lansarea Noului Testament Upper Pokomo. Aceasta a avut loc pe 26 aprilie în orașul Hola, comitatul Tana River. Trupul lui Hristos s-a unit și a strâns fonduri la nivel local pentru această ocazie. A fost multă bucurie când creștinii Upper Pokomo au primit Cuvântul lui Dumnezeu în limba inimii lor. Înainte de sărbători, comunitatea și-a făcut timp pentru a căuta fața lui Dumnezeu în rugăciune.
- Mulțumim lui Dumnezeu pentru că le-a ascultat și le-a răspuns la rugăciuni cu bunăvoință. A Lui să fie toată slava!
Popoare fără Biblie – Lagwan kotoko – Camerun
Poporul lagwan kotoko trăiește în partea de nord a Camerunului. Aria lor lingvistică se întinde până în Nigeria, la vest. Orașul Afade este centrul zonei lingvistice, cu câteva sate în jur. Afade este una dintre cele opt limbi kotoko, iar vorbitorii de afade se referă la ei înșiși din punct de vedere etnic ca fiind kotoko. Sunt în mod tradițional pescari și agricultori, folosindu-se de râurile sezoniere care curg în zonă pentru a-și iriga câmpurile.
Ne rugăm:
- Sămânța Cuvântului să fie semănată în poporul lagwan kotoko și să rodească pentru slava lui Dumnezeu;
- Misionari curajoși să ajungă la ei în ciuda fricii cauzate de activitățile teroriste islamice radicale din nordul Camerunului;
- Adevărul să îi facă liberi și să le dea discernământ spiritual.
Popoare fără Biblie – Senoufo – Burkina Faso
Există trei grupuri senoufo ce trăiesc în Africa de Vest și vorbesc peste treizeci de dialecte. Cei mai mulți dintre ei sunt fermieri. Un aspect important al societății senoufo este conceptul de „comunitate”. Mănâncă împreună, câmpurile sunt lucrate în mod colectiv, iar binele comunității este întotdeauna înaintea binelui individual. Dacă întregul trib nu face o schimbare, cum ar fi convertirea la o altă religie, nimeni nu o face.
Ne rugăm:
- Domnul să cheme oameni care sunt dispuși să meargă să-L vestească pe Hristos în acest popor;
- Pentru intensificarea eforturilor de a ajunge la ei înainte de a avea loc o convertire totală la islam;
- Domnul să ridice comunități locale puternice de credincioși în fiecare trib senoufo.
Sursa: Wucliffe România

