Rugăciune pentru misiune
Buletin săptămânal 28 aprilie – 4 mai 2025

Traducerea Bibliei pentru surzii din România
Mulțumim lui Dumnezeu pentru cele cinci persoane surde care au ajutat la verificarea traducerii capitolelor 13-18 din Evanghelia după Matei. Verificarea s-a făcut împreună cu consultantul, fiind un timp bun și benefic pentru toți cei implicați. În prezent, echipa trebuie să regândească poziționarea luminilor în studioul video pentru a realiza materiale de calitate mai bună. Un alt aspect important la care echipa lucrează este dezvoltarea și implementarea unei strategii de promovare și folosire a Scripturii în limba semnelor române. Cunoștințele acumulate la atelierul „Promovarea și folosirea Scripturii”, la care au participat ca echipă în Thailanda, sunt utile în măsura în care sunt adaptate cultural.
Ne rugăm:
- Dumnezeu să pregătească surzi voluntari care să facă această muncă importantă de promovare și folosire a Scripturii în comunitățile de surzi;
- Înțelepciune și călăuzire pentru traducători în revizuirea traducerii pe baza feedback-ului primit;
- Pentru procesul de înregistrare video și editare, care urmează după revizuire.
Misionari – Zoltán Barabás – România
În cadrul proiectului TBRS, Zoltan împreună cu colegii săi au reușit să viziteze Republica Moldova în această primăvară. Cu ajutorul lui Dumnezeu, au distribuit cărți și broșuri comunităților de romi. Au fost foarte fericiți pentru că, după serviciul și prezentarea lor, o tânără și-a arătat dorința de a se converti. Ea a mărturisit cum, fiind la cumpărături în România, a văzut o cutie la casa de marcat care conținea versete biblice. A scos un bilețel cu un verset, pe care scria Apocalipsa 3:20. Acesta i-a vorbit personal și a înțeles că Domnul o cheamă la pocăință. Îi dăm slavă lui Dumnezeu pentru că a lucrat în inima acestei fete prin Cuvântul Său și a luat decizia de a se întoarce la El în timpul slujbei de seară.
Ne rugăm:
- Mulțumim Domnului pentru că lucrarea spirituală continuă în mijlocul romilor, această mărturie fiind o dovadă vie, la care Zoltan și colegii săi au luat parte;
- Ca lucrările de traducere, tipărire și distribuire a Scripturilor traduse să progreseze și cât mai mulți oameni să ajungă la cunoștința adevărului și să fie mântuiți;
- Mulțumim Domnului pentru felul în care a pregătit resursele necesare pentru ca Zoltan să își poată continua slujirea.
Misionari – familia Cuceuan – România
Suntem recunoscători lui Dumnezeu pentru cei doi ani și jumătate de când Ionuț a fost numit în rolul de director al asociației. A fost un timp presărat cu provocări, dar și bucurii și reușite. Domnul fie lăudat pentru toate! Recent a participat la simpozionul de misiune organizat de CRST (Centrul Român de Studii Transculturale), în perioada 3-6 aprilie, la Constanța. Aici a susținut un seminar pe tema Marii Trimiteri și a slujit alături de oameni care iubesc pe Domnul și sunt implicați în lucrarea de misiune. A fost încurajator să vadă mulți tineri care se pregătesc pentru a sluji Domnului până la marginile pământului.
Ne rugăm:
- Dumnezeu să binecuvânteze familia și slujirea lor plină de dedicare și pasiune pentru Dumnezeu;
- Pentru sănătatea băiețelul lor Timotei: să poată accepta mai ușor „noul” la care este expus gradual atât la terapie, cât și în familie;
- Daniela să fie întărită prin harul Domnului pentru a se putea împărți între slujirea familiei și cea de la birou, alături de echipa media.
Traducerea Bibliei în limba tsimihety – Madagascar
Evanghelia după Luca în tsimihety este prima carte tradusă și înregistrată audio, iar acum se răspândește în întreaga comunitate. Echipa de traducere lucrează cu dedicare la finalizarea celor 7 volume din „Planul minunat al lui Dumnezeu” care conțin pasaje biblice de la Geneza până la Apocalipsa.
Ne rugăm:
- Ca oamenii să fie bucuroși să primească Evanghelia, iar inimile lor să fie atinse de Dumnezeu;
- Pentru răbdare și multă înțelepciune în procesul de verificare a celorlalte Evanghelii, a cărții Faptele Apostolilor și a pasajelor traduse pentru „Planul minunat al lui Dumnezeu”;
- Pentru înțelepciune în alegerea termenilor cheie;
- Pentru relații strânse, pline de pace și înțelegere între toți membrii echipei de traducere.
Sărbătorim dăruirea cu credincioșie – Marea Britanie, Global
Wycliffe Marea Britanie mulțumește pentru cei care au ales să lase în testament o donație pentru traducerea Bibliei. Aceste acte de generozitate au avut un impact semnificativ, permițând demararea unuia din fiecare 10 programe lingvistice noi. O persoană dintre cele care și-au donat moștenirea a declarat recent: „Când eram adolescent, cineva de la Wycliffe a ținut un discurs în biserica mea. Acum vreau ca orice om să aibă o Biblie în limba lui maternă”.
Ne rugăm:
- Ca aceste donații generoase să continue să binecuvânteze persoane, familii și comunități întregi prin Cuvântul lui Dumnezeu tradus pentru generațiile viitoare;
- Pentru reprezentanții Wycliffe care vorbesc în bisericile din Marea Britanie, ca ei să continue să inspire noile generații să se gândească la modul în care viețile lor – și moștenirea lor – pot juca un rol în traducerea Bibliei.
Popoare fără Biblie – Teda – Niger
Teda din Niger sunt un popor de războinici care trăiesc în estul și centrul deșertului Sahara. Sunt considerați a fi oameni foarte duri și solitari. Furtul și crima sunt destul de acceptabile în cultura lor și sunt chiar respectate în unele privințe. Creșterea animalelor este principala sursă de bogăție pentru ei. Căsătoriile implică plata unui preț substanțial pentru mireasă, care constă în animale. Bărbatul cel mai în vârstă din familie are autoritate până la moarte.
Ne rugăm:
- Domnul să ridice lucrători creștini care să se alăture celor câteva persoane care lucrează deja în poporul teda;
- Pentru înțelepciune și uși deschise agențiilor misionare care au ca țintă poporul teda;
- Domnul să ridice mijlocitori care să se roage pentru poporul teda.
Popoare fără Biblie – Luwathiya – Oman
Persanii luwathiya sunt cel mai mare grup de musulmani șiiți din Oman. Ei vorbesc limba luwati, care este similară cu farsi, limba iranienilor. Oamenii din poporul luwathiya sunt de obicei bogați și trăiesc în jurul capitalei Muscat. Cei mai săraci locuiesc într-o secțiune împrejmuită de ziduri în Matrah unde străinii nu au voie să intre. Practicile șiiților tind spre extaz, ei afirmă liberul arbitru uman și diferă de musulmanii suniți în ceea ce privește legea și ceremoniile.
Ne rugăm:
- Domnul să trimită lucrători devotați la poporul luwathiya;
- Dumnezeu să le dăruiască vise și viziuni care să le deschidă inima spre mântuire;
- Acest popor să își pună încrederea și identitatea în mâinile Dumnezeului creației, care și-a trimis Fiul pentru a face posibilă intrarea lor în Împărăția lui Dumnezeu.
Sursa: Wycliffe România

