
Buletin săptămânal Wycliffe România
8-14 decembrie 2023
Mai multe programe de traducere: Ghana
Institutul de Lingvistică, Alfabetizare și Traducerea Bibliei din Ghana (GILLBT) lucrează cu 13 programe de traducere a Vechiului Testament și patru programe de traducere a Noului Testament.
- Mulțumiți lui Dumnezeu că aceste programe merg bine, cu finanțare corespunzătoare pentru 2024.
- Dați slavă lui Dumnezeu că în curând va începe traducerea Vechiului Testament în limbile Nyagbo, Logba și Tafi. Aceste comunități așteaptă cu nerăbdare ziua în care vor avea în mână Biblia completă în limbile lor materne.
- Mulțumiți lui Dumnezeu și pentru activitatea de traducere orală a Bibliei care se desfășoară bine în limbile Larteh și Chakali.
- Întârzierile în tipărirea și expedierea unor traduceri finalizate reprezintă o problemă serioasă. Acesta este cazul Bibliei Koma și al Noului Testament Kaakyi, care se află la edituri din 2021. Rugați-vă ca acestea să fie tipărite și expediate în Ghana la timp pentru sărbătorile de dedicare din 2024.
Traducerea Bibliei ca o punte vitală: Nigeria
Organizația Nigeria Bible Translation Trust (NBTT) este implicată în mod activ în mai multe programe de traducere a Bibliei, cu scopul de a face accesibil Cuvântul lui Dumnezeu unui număr mare de comunități lingvistice din Nigeria. Programele includ dezvoltarea limbii, traducerea scrisă și orală a Bibliei, instruirea traducătorilor, înregistrarea și producția de versiuni audio și video ale Bibliei și activități de folosire a Scripturii. Având în vedere numărul mare de limbi locale vorbite în țară, aceste inițiative servesc ca o punte vitală, permițând oamenilor să aibă acces la Scripturi în limbile lor materne, favorizând înțelegerea adevărului biblic și aprofundarea credinței lor.
- Mulțumiți lui Dumnezeu pentru acest efort de amploare.
- Rugați-vă pentru depășirea provocărilor legate de constrângerile financiare, complexitatea lingvistică și conflictele regionale.
- Rugați-vă pentru călăuzire, protecție și finanțe pentru tot personalul NBTT și pentru membrii comunității locale implicați în toate aceste proiecte.
Traducerea Asarɨ‘o: Canada, Papua Noua Guinee
Wycliffe Canada i-a invitat pe canadieni să susțină financiar și în rugăciune un proiect de traducere a Bibliei pentru aproximativ 1.500 de persoane Asarɨ’o, care trăiesc într-o zonă muntoasă cu junglă, din Papua Noua Guinee. Timp de 20 de ani, eforturile de a traduce Scripturile în limba lor au întâmpinat numeroase eșecuri. O nouă inițiativă are ca scop traducerea Noului Testament în limba Asarɨ’o, împreună cu eforturi de alfabetizare și de folosire a Scripturii. Echipa de traducere va fi condusă de Roman Saremo, un lider din grupul lingvistic învecinat Gwahatike, care are peste 25 de ani de experiență în activitatea de traducere a Bibliei.
- Lăudați pe Dumnezeu pentru o viziune nouă și un personal dedicat pentru a avansa proiectul de traducere și alfabetizare Asarɨ’o.
- Rugați-vă pentru voia, scopul și planul lui Dumnezeu în avansarea proiectului, astfel încât poporul Asarɨ’o să Îl întâlnească pe Isus și să dobândească o bază biblică solidă, să crească în cunoașterea Dumnezeului Bibliei și să găsească libertate în El.
Programe de traducere a Bibliei pentru surzi: Spania
Vă mulțumim că vă rugați pentru continuarea proiectelor de traducere în limba spaniolă a semnelor și în limba catalană a semnelor în Spania. Proiectele au fost finanțate pentru anul viitor.
- Rugați-vă ca Dumnezeu să întărească echipa și să o ajute să ducă la bun sfârșit aceste traduceri ale Noului Testament în următorii trei ani, sau cât mai curând posibil.
- Rugați-vă pentru disponibilitate din partea consultanților de a ajuta la verificarea traducerilor.
Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Kulango, Bouna, Coasta de Fildeș
Oamenii Kulango trăiesc într-o regiune foarte caldă, cu un singur sezon ploios anual. Majoritatea fetelor Kulango sunt logodite când sunt destul de tinere. Căsătoriile sunt aranjate fie de tatăl fetei, fie de șeful familiei extinse. Celebrează multe festivaluri, printre care un festival pentru cei morți, în cadrul căruia se cere zeilor și strămoșilor îndrumare și prosperitate. Zeul pământului, Tano, este un zeu al întregului trib și au amenajat un altar în cinstea lui.
- Rugați-vă ca poporul Kulango să realizeze că Domnul este singurul Dumnezeu în cer și pe pământ și toată închinarea I se cuvine doar Lui. Eu sunt Domnul, acesta este Numele Meu, şi slava Mea n-o voi da altuia, nici cinstea mea, idolilor. (Isaia 42:8)
- Rugați-vă ca Domnul să îi întărească pe cei care și-au dat viața lui Hristos și ei să fie sare și lumină pentru ceilalți.
- Cereți Domnului să ridice echipe de rugăciune pentru acest popor.
Aproape de linia de sosire: Italia, Africa de Est
AITB ajută la traducerea Bibliei pentru poporul Baska* din Africa de Est. Proiectul de traducere a început cu mai mulți ani în urmă, iar acum echipa se apropie de finalizarea Noului Testament. Până în martie 2024, toate verificările pentru publicare ar trebui să fie finalizate.
- Rugați-vă pentru această etapă delicată a lucrării, ca Domnul să călăuzească totul și să dea înțelepciune diverșilor membri ai echipei pentru a vedea ce corecturi mai trebuie făcute.
- Noul Testament va fi publicat mai întâi online, iar în lunile următoare va fi tipărit. Rugați-vă ca Cuvântul lui Dumnezeu să se răspândească în mijlocul poporului Baska și să aibă impact asupra minții și inimii lor.
* Numele a fost schimbat din motive de securitate.
Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Romi, Serbia
Romii din Balcani sunt localizați în general în părți din sud-estul Europei. De multe ori, numărătoarea populației de romi este inexactă din cauza stilului lor de viață nomadic. Alții nu posedă cărți de identitate, deoarece se tem de discriminare sau de persecuție. Deși au mai multe oportunități decât romii din Orientul Mijlociu și India, toți au un lucru în comun: nevoia de Isus. Este nevoie de rugăciune și de eforturi de evanghelizare pentru a-i câștiga la Hristos.
- Rugați-vă ca romii care au fost respinși și discriminați să găsească dragoste și acceptare prin Hristos. Da, El iubeşte popoarele; Toţi sfinţii sunt în mâna Ta. Ei au stat la picioarele Tale, au primit cuvintele Tale. (Deuteronomul 33:3)
- Cereți Domnului să ridice oameni care sunt dispuși să meargă printre ei și să le ducă Evanghelia.
- Ei au nevoie de Scriptura în limba lor să-L poată cunoaște pe Dumnezeu. Rugați-vă să se înceapă traducerea.

