
Verificarea capitolelor din Matei în comunitatea de surzi
Mulțumim Domnului pentru progresul traducerii Bibliei în limba semnelor române și impactul pasajelor traduse în comunitatea de surzi din România. În perioada 30 noiembrie – 2 decembrie echipa de traducere se află la București pentru a efectua verificarea capitolelor 1-6 din Evanghelia după Matei, în comunitatea de surzi.
- Rugați-vă pentru aceste trei zile de lucru. O astfel de slujire necesită călătorie lungă, înțelepciune în prezentarea pasajelor biblice și colectarea finală a datelor necesarea pentru continuarea și îmbunătățirea traducerii.
- Rugați-vă pentru surzii care vor participa la verificare, ca prezența lor să aducă o contribuție bună la lucrarea de traducere și totodată să fie încurajați personal.
- Rugați-vă ca Dumnezeu să îi păzească pe participanți în călătorii, în special din cauza vremii instabile. Datorită fenomenelor meteorologice nefavorabile, câțiva surzi din Constanța sunt nevoiți să își anuleze participarea la această verificare importantă.
Domnul poartă de grijă: familia Cuceuan
Familia Cuceuan ne aduce câteva motive de mulțumire și cereri de rugăciune.
- Mulțumiți Domnului împreună cu noi pentru purtarea Sa de grijă în călătoriile pe care Ionuț le-a terminat cu bine luna aceasta.
- Mulțumiți Domnului pentru grija Sa față de Daniela și copii. Părinții Danielei le-au fost alături cât timp Ionuț a fost plecat, iar ei și-au putut continua rutina săptămânală.
- Mulțumim Domnului pentru sănătatea copiilor. Anul acesta, copiii nu s-au îmbolnăvit și acest lucru ne-a liniștit pe noi ca părinți.
- Rugați-vă pentru putere și sănătate. Ne aflăm în sezonul în care vremea se schimbă, multe responsabilități se adună, iar trupurile noastre obosesc și ajung la epuizare. Dumnezeu să se atingă de trupurile noastre și să ne dea putere de sus să continuăm slujirea cu bine.
- Rugați-vă pentru terapiile lui Timotei. Sunt zile când vedem schimbare înspre bine, iar în alte zile mai puțin progres. De asemenea, pentru Naomi și prezența ei la creșă, Dumnezeu să o binecuvânteze cu înțelepciune, bucurie și purtare de grijă.
Noul Testament Pukapuka aproape de linia de sosire: Insulele Cook
Echipa de traducători Pukapuka se află la finalul proiectului de traducere și publicare a Noului Testament. Rugați-vă pentru ei pe măsură ce se apropie de linia de sosire. E prima dată când o limbă din Insulele Cook are glosar de termeni și nume biblice. Acesta va fi un instrument valoros, dar va dura mult timp până la finalizarea celor 400 de intrări. Rugați-vă ca acest lucru să decurgă fără probleme și, de asemenea, pentru echipă în timp ce face ajustări la Noul Testament deja tehnoredactat. Rugați-vă ca administrația locală de pe Pukapuka să poată să notifice în curând toate comunitățile din diaspora cu privire la dedicarea de anul viitor și la strângerea de fonduri pentru costurile care vor fi implicate.
Lucrând împreună pentru un impact mai mare: Europa
O modalitate prin care organizațiile din Europa răspund contextelor în schimbare este prin intermediul unor mese de discuții pe diverse teme. Membrii mesei de discuții despre traducerea Bibliei doresc să ne rugăm pentru:
- O bună colaborare pe măsură ce dezvoltă planuri în urma discuțiilor lor. Pentru ca oamenii să identifice ceea ce pot aduce la masă și ca aceste contribuții să consolideze ceea ce pot face organizațiile Wycliffe din Europa.
- Discernământ în timp ce iau în considerare diverse căi de acțiune. Cereți lui Dumnezeu să-i călăuzească să decidă spre ce să își concentreze cel mai bine atenția.
- Interacțiunea cu alte mese și organizații care nu participă în prezent la masa cu discuții despre traducerea Bibliei. Rugați-vă pentru implicarea altora atunci când acest lucru ar crește impactul participării lor la mișcarea de traducere a Bibliei.
- Planuri și discuții care să se dezvolte în aplicații practice, ajungând cu succes la oamenii care trăiesc fără Scriptura în limba lor.
Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Kulango, Bouna, Coasta de Fildeș
Oamenii Kulango trăiesc într-o regiune foarte caldă, cu un singur sezon ploios anual. Majoritatea fetelor Kulango sunt logodite când sunt destul de tinere. Căsătoriile sunt aranjate fie de tatăl fetei, fie de șeful familiei extinse. Celebrează multe festivaluri, printre care un festival pentru cei morți, în cadrul căruia se cere zeilor și strămoșilor îndrumare și prosperitate. Zeul pământului, Tano, este un zeu al întregului trib și au amenajat un altar în cinstea lui.
- Rugați-vă ca poporul Kulango să realizeze că Domnul este singurul Dumnezeu în cer și pe pământ și toată închinarea I se cuvine doar Lui. Eu sunt Domnul, acesta este Numele Meu, şi slava Mea n-o voi da altuia, nici cinstea mea, idolilor. (Isaia 42:8)
- Rugați-vă ca Domnul să îi întărească pe cei care și-au dat viața lui Hristos și ei să fie sare și lumină pentru ceilalți.
- Cereți Domnului să ridice echipe de rugăciune pentru acest popor.
Poporul Kamali traduce prima porțiune din Scriptură: Papua Noua Guinee
Lăudați-L pe Domnul pentru succesul atelierului de lucru pe cartea Rut, organizat pentru poporul Kamali din Provincia Centrală. Timp de două săptămâni, în perioada 4-15 septembrie, 32 de persoane au fost instruite cu privire la pașii și principiile traducerii și la diferite subiecte pentru a începe munca de traducere a Bibliei. Mulți au exprimat că, pe lângă faptul că au învățat cum se face traducerea Bibliei, au învățat și adevăruri biblice care i-au încurajat și le-au adâncit credința în Dumnezeu. În cadrul unei slujbe speciale de duminică, pe 17 septembrie, cele 32 de persoane din Kamali au citit prima versiune a traducerii cărții Rut în Kamali. Mulți oameni au avut lacrimi de bucurie auzind Scriptura pentru prima dată în limba lor. Rugați-vă ca traducătorii Kamali să rămână perseverenți în timp ce se angajează în această călătorie de traducere a Bibliei pentru a produce Scriptura pentru poporul lor.
Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Romi, Serbia
Romii din Balcani sunt localizați în general în părți din sud-estul Europei. De multe ori, numărătoarea populației de romi este inexactă din cauza stilului lor de viață nomadic. Alții nu posedă cărți de identitate, deoarece se tem de discriminare sau de persecuție. Deși au mai multe oportunități decât romii din Orientul Mijlociu și India, toți au un lucru în comun: nevoia de Isus. Este nevoie de rugăciune și de eforturi de evanghelizare pentru a-i câștiga la Hristos.
- Rugați-vă ca romii care au fost respinși și discriminați să găsească dragoste și acceptare prin Hristos. Da, El iubeşte popoarele; Toţi sfinţii sunt în mâna Ta. Ei au stat la picioarele Tale, au primit cuvintele Tale. (Deuteronomul 33:3)
- Cereți Domnului să ridice oameni care sunt dispuși să meargă printre ei și să le ducă Evanghelia.
- Ei au nevoie de Scriptura în limba lor să-L poată cunoaște pe Dumnezeu. Rugați-vă să se înceapă traducerea.

