
Un misionar și-a împărtășit recent povestea despre miracolele pe care le-a întâlnit în timp ce slujea pe câmpul de misiune, cu speranța de a-i inspira și pe alții să se implice în lucrarea misionară.
Danny MacKay a vorbit recent în timpul unui episod al podcastului „Soul of the Wild” cu gazda Josh Doyle despre o călătorie de misiune pe care a făcut-o în luna septembrie în Botswana, Africa.
„Trebuia să mergem într-o zonă din vestul Botswanei, chiar la granița cu Namibia, pentru a lucra printre oamenii Basarwa, care sunt indigenii acelei zone. Aceștia sunt un popor marginalizat. Le-au fost luate o mulțime din pământurile lor. Regiunea în care se găsesc este una foarte îndepărtată, foarte greu de ajuns și cei mai mulți dintre ei nu au auzit niciodată Evanghelia până acum. Nu există multe creștini care să vină la ei.”
El a continuat: „Voiam doar să vizităm aceste comunități și să le arătăm dragoste, să împărțim ce avem cu ei, să stăm cu ei în tihnă și să le spunem că ne pasă de ei.”
El a descris și o serie de lucruri neașteptate care s-au întâmplat la începutul călătoriei, dar în toate Dumnezeu a rămas în control asupra situației.
„Încă din prima zi mașina traducătorului nostru s-a stricat, așa că el nu a apărut în prima zi în care trebuia să mergem și să luăm contact cu oamenii Basarwa. Am decis totuși să mergem și am condus două ore pe niște drumuri dificile”, a spusMacKay. „Am ajuns în sfârșit la o primă comunitate numită Kabul. Ne-am dus la șeful întregului sat, însă nici unul dintre noi nu vorbea deloc limba lui”.
MacKay a explicat că unul din credincioșii boswanieni numit Innocent a început să vorbească cu șeful de trib, în ciuda faptului că nu avea nici un fel de există experiență anterioară cu limba acestui trib.
„Am observat cum ei au avut această conversație timp de o jumătate de oră după care l-am tras deoparte și i-am zis „Inocent, am crezut că ne-ai spus că nu vorbești deloc limba lor. Și el spune: ‘Nu știu… chiar nu știu. Nu știu cum am înțeles tot ce-mi spunea șeful de trib. Asta a fost ceva de la Duhul Sfânt, eu i-am înțeles limba și am putut să o vorbesc.’ Am urmărit literalmente cum s-a desfășurat acest lucru supranatural, am mai auzit povești despre așa ceva de la alți misionari, însă era prima dată când eram martor în persoană la un astfel de fenomen.”
„Dacă nu eram acolo, n-aș fi crezut. Dar vreau să spun, desigur, Dumnezeu poate face asta și așa cum scrie și în cartea Faptele Apostolilor. Citești despre acele limbi care s-au coborât și dintr-odată oamenii au început să vorbească în limbi pe care nu le cunoșteau și cei care îi ascultau de fapt auzeau Evanghelia în propria lor limbă.”
MacKay a adăugat: „Șeful de trib ne-a dat binecuvântarea sa deplină să mergem prin întreaga comunitate și să cunoaștem oamenii. Dacă te duci unde te călăuzește Domnul atunci El va face lucruri… nu ne așteptam la asta. Nici măcar nu ne-am rugat pentru asta. Ne-am gândit, ei bine, să mergem oricum.”
Doyle a subliniat cu umor că atunci când toate planurile se destramă, asta lasă atât de mult loc ca Dumnezeu să lucreze și să-și arate intențiile.
„Dumnezeu are un plan complet diferit”, a spus Doyle. „O călătorie nu este cu adevărat o călătorie misionară până când roțile nu cad.”
MacKay a remarcat că este încântat și de partea aventuroasă a slujirii în misiune.
„Pentru asta trăiesc, respir și voi muri slujindu-l pe Hristos făcându-L cunoscut printre oamenii care nu au auzit. În general, pe planeta noastră, cei mai mulți oameni nu au auzit niciodată Evanghelia. Mulți dintre ei sunt în aceste locuri foarte greu de ajuns, îndepărtate.
„Mă încântă aventura de care este nevoie pentru a ajunge uneori în aceste locuri, fie că este vorba de ore întregi de mers cu bărca, de drumeții, de a sta în cort și de a fi în aer liber”, a spus MacKay. „Sentimentul ăsta de a ști că dacă nu facem asta, nimeni altcineva nu o va face. Îmi place partea de aventură la fel de mult pe cât îmi place partea de misiune pentru că amândouă sunt împreună modul în care vreau să-mi trăiesc viața.”
Sursa: CBN News

