Vizele pentru Wakaso și Danladi, membrii ai echipei de traducere în limba
Tsishingini, au fost eliberate fără probleme. Ei vor ajunge în Dallas, Texas în 27
aprilie să înceapă procesul de pregătire pentru tipărire. Membrii echipei Tsikimba,
care au terminat de tradus Noul Testament în martie, au fost nevoiți să vină la
interviu pentru a putea intra din nou in SUA. Ofițerul care a vorbit cu ei a rămas
impresionat când i-au spus John și Steve despre lucrarea pe care o fac. El i-a încurajat spunând că lucrarea lor este importantă, impresionantă, și că trebuie continuată. Acest interviu a fost foarte important pentru a-i permite pe traducătorii Tsishingini să vină fără interzieri birocratice.
*Un cluster lingvistic include limbi care ar putea fi înrudite din punct de vedere lingvistic, şi/sau
provenind din regiuni geografice sau substrat cultural similar. Clusterul Kambari include mai multe limbi; Tsikimba, Tsishingini și Cishingini au proiecte active de traducere

