Douăzeci de persoane din 14 naționalități diferite reprezentând munca de traducere a Bibliei din 12 țări s-au adunat cu toții în capitala Vest-Africană în ultimele două săptămâni ale lunii martie, pentru a fi instruiți cu privire la cele mai recente resurse computerizate care pot să ajute la înaintarea mai rapidă a procesului de traducere.
Acești consultanți de tehnologie lingvistică, dintre care majoritatea sunt africani, sau întors acum la locul lor de muncă pentru a folosi aceste unelte și resurse și pentru a-i instrui și pe alții să le folosească.
Slăvit să fie Dumnezeu care i-a păzit pe participanți în timpul călătoriilor și care a rezolvat toate problemele de logistică, a purtat de grijă ca atât oamenii cât și dotarea tehnică să fie disponibile pentru a facilita traducerea Bibliei.
Buletinul de rugăciune Wycliffe, 10 aprilie 2010
