Raport cu privire la lansarea limbajului semnelor Kerala Statul Kerala,
India
Pe 30 ianuarie, peste 1200 de indieni Surzi au sărbătorit* dedicarea de către o echipă de traducere indiană, a Cuvântului lui Dumnezeu în limbajul Surzilor. Echipa surzilor e alcătuită din 6 bărbați și 2 femei pregătiți și echipați de către Deaf Opportunity OutReach (DOOR) și Wycliffe. Ei au tradus 32 de pasaje biblice de bază selectate cu atenție, pe un DVD și pe o carte vizuală de povestiri.
Translatorul surd Siji este încrezător că vestea bună se va răspândi cu repeziciune printre cei 100.000 de Kerala Surzi. Cei care continuă munca de pionierat în munca de traducere a Bibliei în limbajul Indian al semnelor vă cer să vă rugațipentru ei și să îi sprijiniți. Fiind aproximativ 9 milioane de Surzi în India, e atât demultă nevoie de muncă.
… Dar Mângâietorul, adică Duhul Sfânt, pe care-L va trimite Tatăl, în Numele Meu, vă va învăţa toate lucrurile, şi
vă va aduce aminte de tot ce v-am spus Eu. Vă las pacea, vă dau pacea Mea. Nu v-o dau cum o dă lumea. Să nu vi se tulbure inima, nici să nu se înspăimânte. Ioan 14:26-27
Sediu: Str. Gh. Doja Nr. 217/B
Oradea, Bihor 410169
Telefon: (+40) 755 022 671
Email: info@wycliffe.ro
Internet: www.wycliffe.ro
