Biblia “Noua traducere românească” este disponibilă pe piaţa românească.
“Acest proiect de traducere a Bibliei este iniţiativa International Bible Society (IBS) şi s-a născut din dorinţa de a pune la dispoziţia Bisericii şi societăţii româneşti Cuvântul lui Dumnezeu tradus cu acurateţe din limbile ebraică, aramaică şi greacă, textul final fiind rodul a aproape un deceniu de lucru intens pe manuscrisele originale ale Vechiului şi Noului Testament.
Pentru traducerea VT s-a folosit textul Bibliei ebraice în versiunea publicată de Deutsche Bibelgesellschaft din Stuttgart (Biblia Hebraica Stuttgartensia [BHS], ed. K. Elliger şi W. Rudolph, Stuttgart, 1967/77 [ediţia a patra revizuită, 1990]), ediţie critică standard a Textului Masoretic (TM), care foloseşte ca text de bază Codexul Leningrad (L), cel mai vechi manuscris care conţine întreg TM, precum şi un uriaş aparat critic care vine să suplinească înţelegerea TM.” (ntr.ro)
“Biblia – noua traducere în limba română
- rodul a aproape un deceniu de lucru intens pe manuscrisele originale ale Vechiului şi Noului Testament
- un instrument de informare şi studiu adaptat cerinţelor omului secolului XXI
- un text potrivit pentru uzul liturgic şi personal deopotrivă
- o nouă alternativă oferită atât celui implicat în slujirea din mediul eclesial, cât şi cititorului de rând” (ntr.ro)
International Bible Society oferă câte un exemplar gratuit pentru păstori şi prezbiteri din România. Pentru a primi această Biblie trebuie completate toate rubricile formularului online. Se poate şi cumpăra (la data scrierii acestui post pagina de cumpărare era în lucru) sau citi online.
Mai multe detalii pe site-ul oficial şi pe blogul lui Silviu Tatu.
<<sursa: Clujul Evanghelic>>

4 comentarii
Am verificat si se poate cumpara online la http://www.credomusic.ro
Este disponibila cu coperti din carton sau piele.
Pace fratilor!
Sunt un roman stabilit in spania si frecventez o biserica baptista americano-spaniola din apropierea madridului. Problema pe care o avem este ca in aceasta biserica vin multi romani (ceea ce ma bucura) dar nu toti inteleg spaniola sau engleza (cele doua limbi in care se predica). Rugamintea mea este sa ma ajutati (sau sa ma indrumati) sa fac rost de cateva biblii in limba romana pentru a le putea oferi cadou acestor credinciosi. Astept raspuns la adresa ionutmoldy@yahoo.com sau la tel. 0034662557722
Va multumesc anticipat!
Domnul sa va binecuvinteze!
Pentru aceasta va rugam sa va adresati la
Societatea Biblică Internaţională România
OP1, CP55
300024 Timisoara
Romania
Tel: 0356 102774
Email: ibsro@eur.ibs.org
Mesajul subtil al acestei acțiuni este că noi avem o Biblie neconformă cu alte versiuni? Sau se dorește o traducere trunchiată,periată,ca versiunea susținută de noul papă care,conform spiritului liberal,nu mai vrea demonizarea bieților evrei istorici? Limba româna e aceeași ca acum o sută de ani minus cîteva neologisme care nu afectează limbajul biblic.Care este miza acestei acțiuni dragilor..ecumenismul ăsta blestemat? Dacă mai faceți două traduceri îl spălați și pe dracu!