Lucrând împreună: Nigeria
Adoptarea unui Curriculum de traducere a Bibliei: Togo
Traducere a Bibliei în circumstanţe dificile: Ghana
Partea dificilă a cercetărilor sociolingvistice*: Nigeria
Mobilizarea bisericilor pentru misiune: Benin
Programul de pregătire pentru cercetări lingvistice: Nigeria
Lucrând împreună: Nigeria
La mijlocul lunii iulie, un bărbat Nigerian care studiază pentru a-şi obţine masteratul în lingvistică, a intrat în biroul de cercetare sociolingvistică* Wycliffe. El căuta îndrumare pentru a putea efectua o cercetare asupra propriului său popor pentru lucrarea de dizertaţie. Limba poporului său este printre primele trei limbi care urmau să fie cercetate de Wycliffe. Acest bărbat aparţine acum echipei care planifică titrarea filmului ISUS chiar în limba lui, echipa studiază acum, pentru a vedea în care dialect să traducă filmul ca acesta să ajungă la cât mai multe inimi. Lăudat să fie Domnul pentru aceasta legătură. Rugaţi-vă ca aceştia să lucreze bine împreună.
*Studile sociolingvistice se ocupă de adunarea informaţilor privind folosirea limbii în sociatete, pentru a putea lua decizii strategice.
Adoptarea unui Curriculum de traducere a Bibliei: Togo
Pe parcursul lunii iulie Consiliul Instituţilor Teologice Francofone* Africa, compus din 82 de participanţi din 27 de şcoli teologice, au ascultat o prezentare majoră a unui curs de traducere a Bibliei. Acest Curriclulm a fost dezvoltat cu multa trudă de către personalul Wycliffe. 23** din 27 de şcoli s-au angajat în a preda acest curs începând cu anul universitar 2009-2010. Bursierul de la Yale, Lamin Sanneh*** s-a oferit pentru a scrie prefaţa acestui curs. Rugaţi-vă ca Dumnezeu să îi dea putere, înţelepciune şi persepctivă echipei care se ocupă de finisarea Curricumului. Lăudat să fie Domnul pentru această oportunitate măreaţă de a pregăti mai multi traducători ai Bibliei din poporul african.
*Vorbitoare a limbii franceze
**Reprezentând Ciad, Republica Central Africană, Benin, Togo, Burkina Faso, Senegal, Mali, Congo, Ruanda, Madagascar şi Cote d’Ivoire (Coasta de Fildeş)
*** Lamin Sanneh, născut în Gambia, este profesorul D. Willis James în misiune şi creştinism mondial şi profesor de istorie la Universitatea Creştină Yale.
Traducere a Bibliei în circumstanţe dificile: Ghana
Rugaţi-vă pentru Mary Steele, un veteran în traducerea Bibliei şi consultanţă, ea lucrează ca Biblia în limba Konkomba* să fie pregătită pentru zetărie până la sfârşitul lunii septembrie. Ea a verificat Vechiul Testament şi se pregăteşte pentru verificarea Noului Testament. A primt mai multe rapoarte dureroase, care anunţau conflicte între mai multe grupuri entice din ţară. Ca rezultat mai mulţi apropiaţi de-a lui Mary s-au îngesuit, primind în casa lor mai mulţi refugiaţi şi împărţind cu ei puţina lor mâncare. Rugaţi-vă pentru rezolvarea acestor conflicte şi pentru toţi acei care suferă de foame datorată inundaţilor de anul trecut; recolta de anul acesta încâ n-a fost strânsă.
* tipărirea unei d doua ediţii.
Partea dificilă a cercetărilor sociolingvistice*: Nigeria
Rugaţi-vă pentru o echipă care a completat 8 cercetări în ultimele 18 luni. Doar două rapoarte din cele opt au fost eliberate. Această întârziere este datorată unei programe foarte ambiţioase, care nu a alocat destul timp completării rapoartelor între cercetări şi nevoiei de a călătorii în anotimpul secetos, lăsând scrierea rapoartelor pentru anotimpul polios. Deasemenea notarea rezultatelor nu este o activitate foarte palpitantă şi necesită multă disciplină. Rugaţi-vă ca Dumnezeu să îi ajute in scrierea rapoartelor; ca decizile luate pentru comunităţile lingvistice reprezentate şi pentru nevoia lor de a cunoaşte Cuvântul lui Dumnezeu să fie eficiente.
*Studile sociolingvistice se ocupă de adunarea informaţilor privind folosirea limbii în sociatete, pentru a putea lua decizii strategice.
Mobilizarea bisericilor pentru misiune: Benin
Să ne rugăm pe parcursul lunii septembrie pentru organizaţia Wycliffe Benin. Ei au intitulat luna septembrie luna “Traducerii şi Alfabetizării”. În fiecare duminică se vor vizita alte biserici din mai multe locaţii. Pe parcursul acestor vizite, oamenii vor fii informaţi de posibilităţile de slujire şi implicare în misiune la nivel naţional. Pe parcursul lunii septembrie vor avea loc şi alte evenimente precum Ziua Uşilor Deschise, întâlniri cu tineretul creştin, o prezentare a fondatorului Wycliffe Cameron Townsend, o întâlnire cu femeile intitulată “Femeile şi Alfabetizarea” şi o competiţie de dictare şi scirere în limbile locale. Rugaţi-vă ca Dumnezeu să călăuzească echipa care se ocupă de organizarea acestor evenimente şi să le facă un succes pentru Planul şi Voia Lui.
Programul de pregătire pentru cercetări lingvistice: Nigeria
Rugaţi-vă ca Dumnezeu să le dea înţelepciune cercetătorilor sociolingvişti* care concept un program de pregătire a nigerienilor. O provocare este alegerea conţinutului predat teoretic într-o sală de clasă şi alternarea lui cu lecţile practice pe teren. Ei intenţionează să înceapă cursurile în octombrie. Rugaţi-vă ca Dumnezeu să îi călăuzească în alegera candidaţilor potriviţi pentru acest curs şi ca aceştia să devină parte activă a Mişcării Nigeriene a Traducerii Bibliei. Rugaţi-vă deasemenea ca Dumnezeu să le arate lor şi organizaţilor locale partenere, cariere potrivite şi strategii de susţinere locale pentru acesti cercetători naţionali.
*Studile sociolingvistice se ocupă de adunarea informaţilor privind folosirea limbii în sociatete, pentru a putea lua decizii strategice.
Traducătorii Bibliei cer sprijinul în rugăciune: Ghana
“Acum aproximativ şase ani am avut o operaţie de corectare a sciatei care îmi provoca multe dureri. După operaţie nu am mai avut probleme pâna acum 10 zile când durerea a apărut iar. Îmi afectează piciorul şi deaceea nu pot sta mult aşezat. Înţelegeţi că activitatea unui translator al Bibliei constă în multe ore de stat pe scaun, de corectat, de înbunătaţit şi reformulat pasaje. Dacă îmi va fi imposibil să stau jos, contribuţia mea la completarea Vechiului Testament în limba Sisaala va fi afectată în mod negativ.” Să ne rugăm pentru el şi pentru această traducere.
